Galera


EDITORIAL

Editar una revista de Literaturas y Lenguas Hispánicas y Luso Brasileña en la ciudad de New York implica una situación de frontera vertiginosa que facilita la convergencia de textos únicos. Por un lado, los trabajos en los departamentos de la ciudad expresan las tensiones entre las tradicionales disciplinas lingüísticas y literarias de corte histórico y los discursos sobre la cultura como suma de objetos y cartografías concebidas en operación de desmontaje continuo para su adecuada y provisional comprensión. Por otro, las publicaciones interceptan los flujos migratorios de intelectuales, pero también de escuelas, que las colocan en perspectivas tanto de las lecturas transnacionales como de las nuevas y vigorosas identidades nacionales del siglo XXI. Ambos discursos, a su vez, articulan para sus respectivas disputas las intervenciones más sutiles del campo crítico y teórico: las instalan, descontinúan y revisan con ritmo muchas veces de seguir. Tampoco le es ajena a nuestra revista la discusión sobre el carácter mismo de su quehacer académico: ¿el mercado profesional orienta nuestros trabajos como semejantes, disjuntos u opuestos a nuestras más auténticas exploraciones intelectuales? ¿de qué forma nuestro departamento asume los desafíos de la nueva demografía lingüística de los Estados Unidos, en la que la población hispanohablante se vuelve mayoría? Estos debates también estuvieron presentes y plantearon desafíos en el XIX Congreso Anual de Estudiantes del programa, llevado a cabo en el semestre que termina. En algunos de los siguientes artículos algunas de esas preocupaciones se trasuntan y otras emergen novedosas.

Los contenidos son, como nuestro campo heterogeneo. En el presente número de LLJournal el enfoque sobre el sujeto femenino encuentra dos aproximaciones poestructuralistas: desde los estudios subalternos y el campo de colonialidad, Natalia Fontes de Oliveira estudia la obra de Conceição Evaristo y sus aportes en el debate de la literatura afrobrasileña; desde los estudios feministas sobre el cuerpo y las transgresiones que le son posibles, Alexandra Santos Pinheiro reflexiona sobre dos cuentos de Clarice Lispector. A su vez, los estudios literarios canónicos continúan su productividad a buen ritmo; en lo que compete a este número, incitan tanto a la revisión de poéticas literarias como aquellas que configuran las retóricas de la modernidad tardía. Así, por un lado, Adenilson Barros Albuquerque describe las innovaciones estéticas en la obra del poeta brasileño Narlan Matos, y por otro Dhione Oliveira Santana y Raquel Marques Carriço Ferreira encuentran las estrategias de la persuasión aristotélica en carteles de publicidad del Museo de Arte de Sao Paolo. Lorena Paz López, por otra parte, se dedica a las relaciones entre ficción y traducción, explorando el sitio de la traducción ficcionalizada en el ya frondoso estudio de la traducción como acontecimiento central de la cultura contemporánea . Luciana Ferreira Marques aporta al ámbito de la comprensión del funcionamiento de las lenguas el seguimiento de un proyecto piloto sobre variaciones fonéticas en el portugués de Brasil. Y Sergio Hernández Roura reseña la últimas públicaciones de David Roas que, en asociación con otros estudiosos de la literatura fantástica, fomenta el auge de investigaciones de este género nuevamente emergente en los canones literarios hispanomericanos. Nuestra más reciente entrevista está dedicada a Nora Catelli, profesora de Literatura comparada y Teoría de la literatura en la Universidad de Barcelona, quien durante el semestre de primavera del 2014, impartió en CUNY Graduate Center, con lucidez y profunda versación, el miniseminario “En espejo: la narrativa catalana, la castellana y sus tramas secretas. Joan Sales, Maurici Serrahima, Tísner y Juan Benet”. Se trata de una conversación que ilumina las relaciones entre campos letrados intersectados por aportes de marcado trasatlantismo.

Así, LLJournal persiste en la tradición que ha caracterizado sus intervenciones pasadas y, sin duda, futuras: el hacer de la producción académica un ámbito de discusión comunitario, vivo, tanto para quienes estudian en CUNY Graduate Center, como para quienes comparten con nosotros la rica actividad intelectual de la ciudad de New York que se proyecta al mundo. Por ello, entiende que cada artículo es parte de un diálogo con renovados e incesantes sitios y actores. En esa dinámica, precisa que el rol del intelectual y del estudiante graduado no solo es protagonizar hallazgos sino también facilitarlos en tanto diariamente urgentes para una cultura vigorosa y dinámica. Bajo tal lógica, la revista académica constituye uno de los medios mejor posicionados para ello y en esa estrategia LLJournal ofrece los contenidos que entregamos para su debate y lectura.

LL Journal

Nueva York, 16 de mayo de 2014

EDITORIAL

Editing a journal of Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Languages in the city of New York involves approaching an unstable border that often promotes the convergence of unique texts. The work of the city’s Hispanic departments expresses the tensions between naturalized linguistic and literary disciplines and discourses on culture. That is to say, they betray the difference between traditional historical approaches on one hand, and, on the other, perspectives that see culture as the sum of objectives and cartographies continually dismantled in order to provide for their adequate and provisional comprehension. At the same time, publications can intercept the migratory flow of intellectuals, but also of schools, placing those publications as much in the perspective of transnational readings as in the new, dynamic national identities of the 21st century. Both discourses in turn articulate for their respective disputes the subtlest interventions in criticism and theory: they settle, discontinue, and revise them with exemplary rhythm. Our journal also approaches the discussion about the very character of its academic task: does the professional market orient our work as similar, separate or opposite to our most authentic intellectual explorations? In what way does our department assume the challenges of the new linguistic demographic of the United Sates, in which the Hispanic population is becoming the majority? These debates were also present and introduced challenges at our program’s 19th Annual Congreso de Estudiantes, which took place this semester. These concerns and others appear in the following articles.

The contents of the journal are, like our field, heterogeneous. In the current issue of the LL Journal the focus on the feminine subject finds two poststructuralist approaches: from subaltern and colonialist studies, Natalia Fontes de Oliveira examines the work of Conceição Evaristo and her contributions to the debate on Afro-Brazilian literature; from feminist studies on the body and its possible transgressions, Alexandra Santos Pinheiro reflects on two short stories by Clarice Lispector. In turn, the productivity of canonical literary studies continues; in this edition they promote the revision of literary poetics as much as they configure the rhetoric of late modernity. Adnelison Barros Albuquerque describes aesthetic innovation in the work of Brazilian poet Narlan Matos, while Dhione Oliveira Santana and Raquel Marques Carriço Ferreira find strategies of Aristotelian persuasion in advertisements from the São Paolo Museum of Art. Lorena Paz López, on the other hand, investigates the relations between fiction and translation, exploring the site of fictionalized translation in the already dense study of translation as a central component of contemporary culture. ??? contributes to the understanding of language functioning and describes a pilot program on phonetic variation in Brazilian Portuguese. And Sergio Hernández Roura reviews the latest publications of David Roas that, along with other studies of the fantasy genre, brought on the height of research of this newly-emerging category in Hispano-American literary canons. Our most recent interview features Nora Catelli, professor of Comparative Literature and Theory of Literature at the University of Barcelona, who during the Spring 2014 semester at the CUNY Graduate Center taught with great expertise the miniseminar “In the mirror: Catalan and Castilian Narrative and their Secret Plots: Joan Sales, Maurici Serrahima, Tísner and Juan Benet.” This course dealt with the relations between academic fields, intersected by contributions of marked trans-Atlanticism.

The LL Journal maintains the tradition that has characterized its past and, without a doubt, future contributions: making academic production into an environment of community discussion and lively atmosphere, as much for those who study at the CUNY Graduate Center as for those that share with us the rich intellectual activity of New York projected to the world. For that reason, every article is part of a dialogue containing renewed and unceasing sites and participants. In this dynamic, the role of the intellectual and of the graduate student must not only to carry out research, but also to facilitate those investigations that are essential for the existence of an energetic and dynamic culture. As such, the academic journal constitutes one the best-positioned mediums for this process; using the strategy described, the LL Journal offers these contents for their debate and reading.

LL Journal

New York, May 16, 2014



 

 

Subir/Top




PhD Program in Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Languages
 
The Graduate Center | CUNY

ISSN: 1930-1693